sexta-feira, 1 de outubro de 2010

International Student Competition – IGS 2013

Nós podemos utilizar um jardim para cultivar flores, amores, se divertir, observar, pensar, esquecer... Porém a principal utilização é, sem dúvida, sentir sem medo. Sendo assim, a praça foi tratada como um local onde os sonhos se realizam e os sentimentos são sentidos.

A praça então terá como tema DA ACROBACIA DA VIDA A MAGIA DE UM SONHO. Ou seja, que a praça seja um local para perder-se no meio das exigências diárias, que ela seja um sonho no meio das acrobacias que realizamos diariamente.

Para fazer a conexão entre a realidade e o surrealismo que é um sonho, o circo será utilizado como ponte. Mas como antigamente, em que a própria chegada do circo em uma cidade trazia a mágica consigo.

Sendo assim, o circo estará presente principalmente nas cores em alguns elementos, e os sonhos estarão presentes em todas as partes. A interpretação de cada um é que gerará um sentimento diferente.


Data: Agosto, 2010.
Trabalho realizado para o Concurso International Student Competition do IGS 2013.
Autoria: Marianne Medeiros Gomes


We can use a garden to cultivate flowers, love, have fun, watch, think, forget... But the main use is undoubtedly to feel without fear. So, the square was treated as a place where dreams come true and the feelings are felt.
It was used as theme From Acrobatics of Life to the Magic of a Dream. The square will be a place to lose yourself in the midst of daily demands, it is a dream in the middle of the stunts we do daily.
To make the connection between reality and surrealism of a dream, the circus will be used as a link. But the circus as before, whose arrival in town brought the magic with it.
Therefore, the circus will be present mainly in the colors and some elements, and dreams will be present in all parts. The interpretation of each is generating a different feeling.


Date: August, 2010.
Work done for the International Student competition for the IGS 2013.
Author: Marianne Medeiros Gomes


  Implantação (Plan)
                                                              
Site Plan (Implantação geral)
                                                          


Movimente-se (Move)
                                                                  
Perspectiva 01 (3D 01)

Movimente-se (Move)

Expresse-se (Express yourself)

Obser-ve! (Watch it)

Pespectiva 02 (3D 02)


Conceito de plantação
Na maioria dos espaços, foi utilizada grama justamente com a intenção de que o usuário possa sentar ou deitar em qualquer espaço da praça. Nos canteiros ao lado do tobogã, foi utilizado Eragrostis curvula, pois possui a aparência macia, como se uma queda em cima dele fosse uma queda sobre um colchão e também pela sua vasta utilização em canteiros no Brasil. Já a Aechmea fasciata será utilizada próximo ao espelho d’água para fazer uma alusão à parceira do arquiteto Oscar Niemeyer e do paisagista Roberto Burle Marx, com a sua utilização constante de plantas tropicais em canteiros demarcados. A Alcantarea imperialis foi escolhida para dar destaque à área que faz uma homenagem ao artista plástico Hélio Oiticica, uma vez que a planta demonstra um tropicalismo pelo qual o artista lutou nos anos 60.

Planting Concept
In most areas, grass was used precisely with the intention that the user can sit or lie in any area of the square.
In the plots next to the toboggan, Eragrostis curvula was used because it has the soft look, in a way that dropping on it was a fall on a mattress.
Aechmea fasciata now will be used near the water surface to make an allusion to the partner of Brazilian architect Oscar Niemeyer and landscape artist Roberto Burle Marx, with his constant use of tropical plants with demarcated plots.
The Alcantarea imperialis was chosen to highlight the area that pays homage to the artist Hélio Oiticica, since the plant demonstrates an tropical identity whereby the artist fought in the sixties.


domingo, 12 de setembro de 2010

TFG - Trabalho Final de Graduação (Undergraduate work)

Trabalho Final de Graduação
(Undergraduate Research)

Parque regional na Bacia do Rio Itapocú com enfoque no município de Barra Velha
(Regional Park in Itapocu River Basin focused in the city of Barra Velha)


Barra Velha
Fonte: IBGE, 2007.


System of regional parks


No trabalho final de graduação em paisagismo foi desenvolvido um sistema de parques regionais com diferentes enfoques, baseado na teoria de Ian McHarg, em toda a bacia do Rio Itapocú. Como detalhamento, foi escolhida a cidade de Barra Velha onde foi executado um parque que engloba todo o centro da cidade em que foram utilizadas novas tecnologias e o desenho universal.
Data: Dezembro, 2009.
Autoria: Marianne Medeiros Gomes


The undergraduate work in landscaping has developed a system of regional parks with different approaches, based on the theory of Ian McHarg, across the Itapocú river basin. The design focus is in the city of Barra Velha, where was executed a park that encompasses the entire city center whith new technologies and universal design.

Date: December, 2009.
Author: Marianne Medeiros Gomes


Plan


Cut 01




 
Cut 02

Cut 3 (Zoom 1; Zoom 2)

Cut 3 (Zoom 3; Zoom 4)

Cut 4


Section Cut 4, Zoom 1

 
Details: Kiosks and toiletes

Bus stop

Detail: Augmented reality

sábado, 4 de setembro de 2010

Masterplan

Disciplina Projeto Integrado 2
Module Integrated Design 2


Centrality with high density


 
The linear square is located where was the federal highway, which was relocated to create the boundary between the urban fabric and the environmental protection area.


 
 
 

 

 
Details


 
System of cross ventilation and vegetation for temperature control.

Este masterplan, situado na cidade de Balneário Camboriú, SC, trabalha com as espacialidades para criar locais de alta densidade, porém com vários tipos de usos.
A área de intervenção se trata originalmente do local onde a rodovia federal se situa e que atua como um elemento segregador entre 2 bairros. Sendo assim, foi criada uma nova centralidade que supre a necessidade do local e dos bairros vizinhos em vários âmbitos.

Data: Junho/2008
Autoria: Trabalho em grupo (Hellen M. de Andrade, Juliana Balduino, Marianne M. Gomes)

This masterplan, located in Balneario Camboriu, SC, works with the different typology of spaces to create areas of high density, however with various types of uses.
The intervention area is originally the place where the federal highway is located and which acts as an element between two segregated neighborhoods. Thus, a centrality was created, which meets the local and neighbor districts needs in various areas.

Date: June/2008
Author: Teamwork (Hellen M. de Andrade, Juliana Balduino, Marianne M. Gomes)

sexta-feira, 3 de setembro de 2010

Menção Honrosa no Concurso Nacional de Idéias (Honorable Mention in National Contest)

Disciplina Projeto Integrado 1
Module Integrated Design 1
 
Spaciality research between housing units determine the activity to be held at each site.


 
Urban revitalization


       



Section


Housing unit

O trabalho de revitalização urbana realizado no Bairro dos Municípios em Balneário Camboriú, SC, rendeu ao grupo uma Menção Honrosa no Concurso Nacional de Idéias, um concurso nacional para estudantes de arquitetura e urbanismo.
A criação de diversos níveis de espacialidade foi o ponto de partida para o projeto que consiste na criação de uma área pública juntamente com unidades habitacionais de alta densidade.

Data: Dezembro/2006
Autoria: Trabalho em grupo (Ana Luiza P. de Azevedo, Hellen M. de Andrade, Marianne M. Gomes)


The urban revitalization work conducted in Municípios District in Balneario Camboriu, SC, gave the group an Honorable Mention in the National Competition of Ideas, a national competition for architecture and urbanism students.

The creation of various levels of spaciality were the starting point for this project, which is about the creation of a public area with high density housing units.

Date: December/2006
Author: Group work (Ana Luiza P. de Azevedo, Hellen M. de Andrade, Marianne M. Gomes)