quinta-feira, 31 de março de 2011

Praça Abílio de Abreu (Abílio de Abreu Square)

Disciplina Projeto Paisagístico
Pós Graduação Paisagismo: Projeto e Planejamento, PUC PR
(Landscape Project Module – Postgraduation in Landscape: Project and Planning, PUC PR)

A praça Abílio de Abreu está situada na cidade de Curitiba, Paraná.

O conceito inicial da praça é que “A Arte está em todo lugar, Basta querer enxergar!”

Curitiba é conhecida como uma cidade com grande incentivo para as artes. Porém, as várias formas de arte não são expressadas somente pela dança, pela pintura ou música especificamente. A arte pode estar presente numa perspectiva diferente, num encontro com amigos, ou numa partida de futebol.

A arte se trata de fazer sentir. Esse sentimento, então pode ser expressado de qualquer forma, e somente será percebido se quisermos, por isso a chega-se a conclusão de que A ARTE ESTÁ EM TODO LUGAR, BASTA QUERER ENXERGAR.

A persistência da memória
O fato de que as curvas de nível distorcem os desenhos lineares e com formas puras remetem ao quadro de Salvador Dali, A Persistência da Memória.

Não somente as linhas distorcidas, mas o quadro foi utilizado como referência também por incitar que o tempo e memória são as grandes preocupações do ser humano.

O tempo, pois é comum reclamar de que não temos tempo para o lazer e acabamos perdendo momentos preciosos com pessoas queridas.  E a memória, pois estes momentos, quando vividos, ficam vivos na memória por muitos e muitos anos, deixando um sentimento agradável, a cada vez que nos lembramos destes momentos.

Destaque para as curvas de nível
As curvas de níveis foram o ponto de partida para o projeto. A decisão de marcar as curvas com bancos e canteiros foi feita pois, dependendo do local da praça em que se olha, as linhas sinuosas parecem se mexer, formando uma dança de linhas.

Formas puras
Por sua vez, as formas puras foram utilizadas pois estas são de fácil compreensão a todas as idades além de serem familiares, sendo assim para atrair público diversificado de visitantes do bairro, é necessário fazer com que as pessoas sintam que a praça pertence a cada um, se utilizando do poder de apropriação do ser humano. Porém, só nos apropriamos de um espaço quando o achamos familiar, chegando às formas puras como abertura para a descoberta da praça.

Além disto, as formas puras, quando situadas no relevo, criam uma perspectiva diferenciada a cada ângulo de visão, dando a impressão de que elas se movem, seguem, dançam e imitam o observador.

Auditório natural
O formato original do terreno cria um auditório natural, sendo assim, foi criado um platô com uma espécie de alvo criado para centralizar um palco sem limites, que pode ser utilizado para apresentações de dança, música, teatro, entre outros.

As arquibancadas podem são os bancos sinuosos ou o próprio relevo, incentivando o usuário a utilizar a sentir a vegetação.

Data: Fevereiro, 2011.
Autoria: Trabalho em Grupo (Anderson Nasato, Julia Gervásio, Marianne M. Gomes)




The Abílio de Abreu Square is located in Curitiba, Paraná, Brazil.
The initial concept of the square is that “Art is everywhere, it’s just necessary to want to see!
Curitiba is known as a city with great encouragement for the arts. However, the various forms of art are not only expressed through dance, painting or music specifically. The art can be present in a different perspective, in a meeting with friends, or a football match.
Art is about making the person feel something. The feeling, then it can be expressed in any form, and will be realized if we want, so we come to the conclusion that ART IS EVERYWHERE, IT’S JUST NECESSARY TO WANT TO SEE.

The persistence of memory:
The fact that the contour line drawings and distort the pure forms refers to the picture of Salvatore Dali, The Persistence of Memory.
Not only the distorted lines, but the picture was also used as a benchmark for inciting that the time ad memory are the major concerns of humans.

The time, it is common to claim that we do not have time for leisure and we lost precious moments with loved ones. And the memory, because these moments, when lived, are live in memory for years, leaving a pleasant feeling, every time we remember those times.

Emphasis on the contour lines:
The contour lines are the sarting point for the project. The decision to mark the corners with benches and flower beds was done because, depending on the location of the square where you look, the sinous lines seem to move, forming a dancing line.

Pure forms:
In turn, the pure forms were used because they are easily understandable to all ages and are familiar, so to attract diverse audience of visitors to the neighborhood, it is necessary to make people feel that the town belongs to everyone, using the power of appropriation of human beings. But, we appropriate only for a space where we find it familiar, down to pure forms as an open door to discover the square.
Moreover, the pure forms when situated in the landscape, creating a different perspective in every angle, giving the impression that they move, follow, dance and mimic the observer.

Natural auditorium:
The original format of the terrain creates a natural auditorium, and thus was created a plateau with a kind of a target set to center stage without limits, wich can be used for dance performances, music, theater, among other.
The bleachers may be winding banks or their own relief, encouraging the user to use to feel the vegetation.


Date: February, 2011.
Author: Team work (Anderson Nasato, Julia Gervásio, Marianne M. Gomes)

Implantação (Plan)

Corte AA (Section AA)

Corte BB (Section BB)

Corte CC (Section CC)

Croqui 01 (3D 01)

Croqui 02 (3D 02)

Modelagem do terreno (Terrain modeling)

Composição da luz (Light composition)

Vegetação no inverno/outono (Vegetation on winter/fall)

Vegetação na primavera/verão (Vegetation on spring/summer)

sábado, 19 de fevereiro de 2011

Câmara de Vereadores de Barra Velha (Barra Velha County Council)

Projeto da Câmara de vereadores do município de Barra Velha.
Projeto com intuito de fazer com que o poder público se torne transparente para o povo através da arquitetura transparente e visível e fisicamente acessível.

Data: Outubro, 2010.
Autoria: Trabalho em equipe (Arq. Denise Rosevita Freitas, Arq. Luciana Schwoelk Fulte Gugelmin, Arq. Marianne Medeiros Gomes, Arq.Pablo José Vailatti e Eng. Cristiane Regina Negri)


Project of Barra Velha County Council.
Barra Velha is a city of the state of Santa Catarina, Brasil.
The project aims to cause the sensation that the public government is transparent to the citizens through the transparent architecture and the visible and physical accessibility.

Date: October, 2010.
Team work (Architect Denise Rosevita Freitas, Architect Luciana Schwoelk Fulte Gugelmin, Architect Marianne Medeiros Gomes, Architect Pablo José Vailatti and Engineer Cristiane Regina Negri)

Perspectiva 01 (3d 01)

Perspectiva 02 (3d 02)

Perspectiva 03 (3d 03)

Perspectiva 04 (3d 04)

Perspectiva 05 (3d 05)

Perspectiva 06 (3d 06)

Perspectiva 07 (3d 07)

Planta Baixa Pav. Térreo (Ground plan)

Planta Baixa Pav. Superior (First plan)

Cortes (Sections)

sexta-feira, 1 de outubro de 2010

International Student Competition – IGS 2013

Nós podemos utilizar um jardim para cultivar flores, amores, se divertir, observar, pensar, esquecer... Porém a principal utilização é, sem dúvida, sentir sem medo. Sendo assim, a praça foi tratada como um local onde os sonhos se realizam e os sentimentos são sentidos.

A praça então terá como tema DA ACROBACIA DA VIDA A MAGIA DE UM SONHO. Ou seja, que a praça seja um local para perder-se no meio das exigências diárias, que ela seja um sonho no meio das acrobacias que realizamos diariamente.

Para fazer a conexão entre a realidade e o surrealismo que é um sonho, o circo será utilizado como ponte. Mas como antigamente, em que a própria chegada do circo em uma cidade trazia a mágica consigo.

Sendo assim, o circo estará presente principalmente nas cores em alguns elementos, e os sonhos estarão presentes em todas as partes. A interpretação de cada um é que gerará um sentimento diferente.


Data: Agosto, 2010.
Trabalho realizado para o Concurso International Student Competition do IGS 2013.
Autoria: Marianne Medeiros Gomes


We can use a garden to cultivate flowers, love, have fun, watch, think, forget... But the main use is undoubtedly to feel without fear. So, the square was treated as a place where dreams come true and the feelings are felt.
It was used as theme From Acrobatics of Life to the Magic of a Dream. The square will be a place to lose yourself in the midst of daily demands, it is a dream in the middle of the stunts we do daily.
To make the connection between reality and surrealism of a dream, the circus will be used as a link. But the circus as before, whose arrival in town brought the magic with it.
Therefore, the circus will be present mainly in the colors and some elements, and dreams will be present in all parts. The interpretation of each is generating a different feeling.


Date: August, 2010.
Work done for the International Student competition for the IGS 2013.
Author: Marianne Medeiros Gomes


  Implantação (Plan)
                                                              
Site Plan (Implantação geral)
                                                          


Movimente-se (Move)
                                                                  
Perspectiva 01 (3D 01)

Movimente-se (Move)

Expresse-se (Express yourself)

Obser-ve! (Watch it)

Pespectiva 02 (3D 02)


Conceito de plantação
Na maioria dos espaços, foi utilizada grama justamente com a intenção de que o usuário possa sentar ou deitar em qualquer espaço da praça. Nos canteiros ao lado do tobogã, foi utilizado Eragrostis curvula, pois possui a aparência macia, como se uma queda em cima dele fosse uma queda sobre um colchão e também pela sua vasta utilização em canteiros no Brasil. Já a Aechmea fasciata será utilizada próximo ao espelho d’água para fazer uma alusão à parceira do arquiteto Oscar Niemeyer e do paisagista Roberto Burle Marx, com a sua utilização constante de plantas tropicais em canteiros demarcados. A Alcantarea imperialis foi escolhida para dar destaque à área que faz uma homenagem ao artista plástico Hélio Oiticica, uma vez que a planta demonstra um tropicalismo pelo qual o artista lutou nos anos 60.

Planting Concept
In most areas, grass was used precisely with the intention that the user can sit or lie in any area of the square.
In the plots next to the toboggan, Eragrostis curvula was used because it has the soft look, in a way that dropping on it was a fall on a mattress.
Aechmea fasciata now will be used near the water surface to make an allusion to the partner of Brazilian architect Oscar Niemeyer and landscape artist Roberto Burle Marx, with his constant use of tropical plants with demarcated plots.
The Alcantarea imperialis was chosen to highlight the area that pays homage to the artist Hélio Oiticica, since the plant demonstrates an tropical identity whereby the artist fought in the sixties.


domingo, 12 de setembro de 2010

TFG - Trabalho Final de Graduação (Undergraduate work)

Trabalho Final de Graduação
(Undergraduate Research)

Parque regional na Bacia do Rio Itapocú com enfoque no município de Barra Velha
(Regional Park in Itapocu River Basin focused in the city of Barra Velha)


Barra Velha
Fonte: IBGE, 2007.


System of regional parks


No trabalho final de graduação em paisagismo foi desenvolvido um sistema de parques regionais com diferentes enfoques, baseado na teoria de Ian McHarg, em toda a bacia do Rio Itapocú. Como detalhamento, foi escolhida a cidade de Barra Velha onde foi executado um parque que engloba todo o centro da cidade em que foram utilizadas novas tecnologias e o desenho universal.
Data: Dezembro, 2009.
Autoria: Marianne Medeiros Gomes


The undergraduate work in landscaping has developed a system of regional parks with different approaches, based on the theory of Ian McHarg, across the Itapocú river basin. The design focus is in the city of Barra Velha, where was executed a park that encompasses the entire city center whith new technologies and universal design.

Date: December, 2009.
Author: Marianne Medeiros Gomes


Plan


Cut 01




 
Cut 02

Cut 3 (Zoom 1; Zoom 2)

Cut 3 (Zoom 3; Zoom 4)

Cut 4


Section Cut 4, Zoom 1

 
Details: Kiosks and toiletes

Bus stop

Detail: Augmented reality

sábado, 4 de setembro de 2010

Masterplan

Disciplina Projeto Integrado 2
Module Integrated Design 2


Centrality with high density


 
The linear square is located where was the federal highway, which was relocated to create the boundary between the urban fabric and the environmental protection area.


 
 
 

 

 
Details


 
System of cross ventilation and vegetation for temperature control.

Este masterplan, situado na cidade de Balneário Camboriú, SC, trabalha com as espacialidades para criar locais de alta densidade, porém com vários tipos de usos.
A área de intervenção se trata originalmente do local onde a rodovia federal se situa e que atua como um elemento segregador entre 2 bairros. Sendo assim, foi criada uma nova centralidade que supre a necessidade do local e dos bairros vizinhos em vários âmbitos.

Data: Junho/2008
Autoria: Trabalho em grupo (Hellen M. de Andrade, Juliana Balduino, Marianne M. Gomes)

This masterplan, located in Balneario Camboriu, SC, works with the different typology of spaces to create areas of high density, however with various types of uses.
The intervention area is originally the place where the federal highway is located and which acts as an element between two segregated neighborhoods. Thus, a centrality was created, which meets the local and neighbor districts needs in various areas.

Date: June/2008
Author: Teamwork (Hellen M. de Andrade, Juliana Balduino, Marianne M. Gomes)